Решения Европейского суда по правам человека

Поиск решений ЕСПЧ по ключевым словам

Постановление ЕСПЧ Бешлиу против Республики Молдова

Дата Постановления: 09/07/2013. Номер жалобы: 28178/10. Статьи Конвенции: 6. Уровень значимости: 3.
Суть: Заявительница утверждает, что повторным пересмотром окончательного решения, вынесенного в её пользу, был нарушен принцип устойчивости правовых отношений.

 

ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ

ДЕЛО БЕШЛИУ против РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

(Жалоба №. 28178/10)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СТРАСБУРГ

9 июля 2013 года

Решение окончательное. Данное решение может быть подвергнуто редакционной правке.

 

В деле Бешлиу против Республики Молдова,

Европейский суд по правам человека (третья секция), заседая в составе Комитета, в который вошли:

Луис Лопес Герра, председатель,
Нона Цоцория,
Валериу Грицко, судьи,
и Мариалена Цирли, заместитель секретаря секции,

заседая 18 июня 2013 года, за закрытыми дверями, вынес в тот же день следующее постановление:

ХОД ПРОЦЕССА

1. Дело было инициировано жалобой (№ 28178/10) против Республики Молдова, поданной в Суд в соответствии со статьёй 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - конвенция), гражданкой Республики Молдова, г-жой Светланой Бешлиу (далее - заявительница), 3 мая 2010 года.

2. Интересы заявительницы представляла в суде г-жа В. Гацишой, адвокат, практикующий в мун. Кишинэу. Власти Республики Молдова (далее - власти) были представлены уполномоченным Республики Молдова при Европейском суде по правам человека г-ном Лилианом Апостол.

3. Заявительница жаловалась на нарушение своих прав, гарантированных пунктом 1 статьи 6 Конвенции, вследствие отмены окончательного решения, вынесенного в её пользу.

4. Европейский суд уведомил власти о поданной жалобе 1 июня 2011 года.

5. Власти возражают о рассмотрении жалобы в Комитете. Рассмотрев возражение Властей, Суд решил отклонить его.

ФАКТЫ

I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

6. Заявительница, 1976 года рождения, проживает в мун. Кишинэу.

7. 7 февраля 2007 года Прокуратура возбудила уголовное расследование против заявительницы за самоуправство. 25 апреля 2008 года прокурор Прокуратуры сектора Чентру вынес постановление об отказе в возбуждении уголовного преследования, по причине того, что деяния, инкриминируемые заявительнице, несли гражданский характер. Это постановление было утверждено вышестоящим прокурором. Потерпевшая сторона опротестовала постановление об отказе в возбуждении уголовного преследования у судьи по уголовному преследованию. 26 июня 2009 года судья по уголовному преследованию суда Чентру оставил без изменения постановление Прокуратуры и отклонил жалобу потерпевшей стороны. Это решение было бесповоротным.

8. 17 августа 2009 года потерпевшая сторона подала в Высшую судебную палату (ВСП) кассационную жалобу на отмену решения от 26 июня 2009 года. 26 января 2010 года ВСП отменила обжалованное решение, поскольку оно нарушало закон, и распорядилась направить дело на повторное рассмотрение судье по уголовному преследованию суда Чентру, который заново возбудил производство. 10 июня 2011 года, Прокуратура вновь постановила о приостановлении раследования уголовного дела против заявительницы.

II. ВНУТРЕННЕ ПРАВО, ОТНОСЯЩЕЕСЯ К ДЕЛУ

9. Внутреннее право, относящееся к делу, относительно порядка отмены бесповоротных решений, частично и кратко изложено в деле Бужница против Республики Молдова, (№ 36492/02, § 14, 16 января 2007 года). Статья 453 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает, между прочим, что потерпевшая сторона может обжаловать на отмену вступившее в законную силу решение в целях исправления правовых ошибок, допущенных при рассмотрении дела.

10. Что касается нового внутреннего средства правовой защиты, введённого Законом № 87, нормы, относящиеся к делу, кратко изложены в деле Мынэскуртэ против Республики Молдова ((реш.), № 31856/07, §§ 11 и 12, 14 февраля 2012 года).

ПРАВО

I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ В СВЯЗИ С ВОЗОБНОВЛЕНИЕМ ПРОЦЕССА

11. Заявительница утверждает, что повторным пересмотром окончательного решения, вынесенного в её пользу, был нарушен принцип устойчивости правовых отношений. Заявительница ссылалась на нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции, который гласит:

”Каждый имеет право ... при рассмотрении любого уголовного обвинения, предьявленного ему, на справедливое ... разбирательство дела ...”.

A. Приемлемость

12. Суд определил, что эти жалобы не являются явно необоснованными по смыслу подпункта (a) пункта 3 статьи 35 Конвенции. В дальнейшем он отметил, что они не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Поэтому жалобы, о которых идёт речь, объявляются приемлемыми.

B. По существу жалобы

13. Заявительница жалуется на принятие национальными инстанциями кассационной жалобы на отмену судебного решения, поданного потерпевшей стороной, и отмену окончательного решения, вынесенного в её пользу.

14. Власти опротестовали этот аргумент.

15. Суд напоминает, что правовая определённость предполагает соблюдение принципа res judicata, то есть принципа окончательности судебных решений. Этот принцип настаивает на том, что ни одна сторона не имеет права требовать пересмотра окончательного и обязывающего судебного решения лишь в целях проведения повторного рассмотрения и вынесения нового решения по делу. В частности,пересмотр не может рассматриваться как замаскированная апелляция, а простая возможность существования двух взглядов на вопрос не является основанием для повторного рассмотрения. Отступления от этого принципа оправданы, только если они необходимы в обстоятельствах существенного и неопровержимого характера (Рябых против России, № 52854/99, § 52 ЕСПЧ 2003-IX; Рошка против Республики Молдова, № 6267/02, § 25, 22 марта 2005 года).

16. Также, Суд напоминает, что решения о возобновлении процесса должны быть в соответствии с положениями национального законодательства, относящегося к делу, и что неправомерное использование этого порядка может нарушать Конвенцию. Принцип устойчивости правовых отношений и превосходство права обязывают Суд быть бдительным в данной сфере (Евгения и Дойна Дука против Республики Молдова, № 75/07, § 33, 3 марта 2009 года). Роль Европейского суда сводится к оценке того, совместимы ли последствия такого толкования со статьёй 6 Конвенции, в тоже время, позволяя соблюдение принципа устойчивости правовых отношений. Именно внутригосударственные органы власти, особенно суды, должны решать вопрос толкования национального законодательства (Уэйт и Кеннеди против Германии [MC], № 26083/94, § 54, ЕСПЧ 1999-I).

17. В данном деле, Суд отметил, что заявительница располагала окончательным решением, вынесенным в свою пользу 26 июня 2009 года, которое было отменено вследствие принятия кассационной жалобы на отмену этого решения, поданной потерпевшей стороной. Суд отметил, что причина, на основании которой обосновали отмену решения от 26 июня 2009 года, заключалась в предполагаемой незаконности этого решения. Тем не менее, магистраты ВСП не представили объяснений, ограничившись лишь пересмотром констатирований, сделанных судьёй первой инстанции. В данных обстоятельствах, Суд считает, что порядок кассационной жалобы на отмену решения в данном деле может рассматриваться как «замаскированная апелляция», цель которой заключалась в том, чтобы добиться пересмотра дела, вернее - настоящего порядка пересмотра, подобного порядку, регулируемому соответствующими положениями Уголовно-процессуального кодекса.

18. Суд отмечает, что он рассмотрел много дел, в которых поднимались вопросы, подобные фигурирующим в данном деле, и установил нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции (см., со следующими изменениями, Попов против Республики Молдова (№ 2), № 19960/04, §§ 52-58, 6 декабря 2005 года; Рошка против Республики Молдова, № 6267/02, § 27-29, 22 марта 2005 года; упомянутое выше дело Бужница, §§ 23-24).

19. В свете обстоятельств дела и доводов, представленных сторонами, Суд не установил ни одной причины для того, чтобы прийти к другому выводу в данном деле. Принимая во внимание принципы своей юриспруденции в этой области, Суд считает, что в данном деле порядок повторного рассмотрения решения был применён Высшей судебной палатой в манере, несовместимой с принципом устойчивости правовых отношений.

20. Поэтому, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции вследствие отмены окончательного решения от 26 июня 2009.

II. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЕЙ 6 И 13 КОНВЕНЦИИ, ВСЛЕДСТВИЕ ЧРЕЗМЕРНОЙ ДЛИТЕЛЬНОСТИ СУДОПРОИЗВОДСТВА

21. Заявительница жаловалась на чрезмерную длительность уголовного судопроизводства по делу против неё, которое было возбуждено 7 февраля 2007 года и завершено 10 июня 2011 года, то есть спустя почти четыре с половиной года.

22. Власти поднимают вопрос об исключении жалобы с рассмотрения по причине не исчерпания внутренних средств правовой защиты.

23. Суд установил, что внутреннее право предусматривает, начиная с 1 июля 2011 года, право воспользоваться средством правовой защиты относительно чрезмерной длительности процесса. Суд отмечает, что уже высказывался по поводу нового средства правовой защиты и постановил о его эффективности (см. Балан против Республики Молдова (реш.), № 44746/08, 24 января 2012 года; Мынэскуртэ против Республики Молдова (реш.), № 31856/07, 14 февраля 2012 года). Или заявительница не использовала своё право воспользоваться этим новым средством правовой защиты, которым она обладала на основании внутреннего законодательства.

24. Поэтому, жалобы на чрезмерную длительность уголовного производства должны быть отклонены в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 35 Конвенции, по причине не исчерпания внутренних средств правовой защиты.

III. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

25. Статья 41 Конвенции гласит:

„Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне”.

A. Ущерб

26. Заявительница потребовала 4 000 евро в качестве возмещения понесённого материального ущерба.

27. Власти отклонили это требование. Власти считают, что требование заявительницы чрезмерное и неоправданное и ходатайствует перед Судом об его отклонении.

28. Суд считает оправданным присудить заявительнице в данном деле компенсацию за моральный вред в сумме 2000 евро.

B. Судебные расходы и издержки

29. Также, заявительница потребовала 1 712,50 евро в качестве возмещения судебных расходов и издержек, понесённых в национальных судах и Европейском суде и 75 евро за оплату почтовых услуг.

30. Власти считают, что требуемые суммы завышенные и неоправданные.

31. Принимая во внимание документы, которыми располагает, и принципы своей юриспруденции, Суд считает справедливым присудить заявительнице требуемую сумму в полном объёме.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

32. Европейский суд счёл, что процентная ставка за просрочку платежа должна быть установлена в размере предельной годовой ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО:

1. Объявил жалобу, сформулированную на основании пункта 1 статьи 6, от 26 июня 2009 года приемлемой и остальные жалобы неприемлемыми;

2. Постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;

3. Постановил:

a) что государство-ответчик обязано выплатить заявительнице в течение трёх месяцев, следующие суммы, с конвертацией этих сумм в молдавские леи по курсу, действующему в стране на дату исполнения постановления:

i) 2 000 евро (две тысячи евро), в качестве компенсации морального вреда, а также все налоги, которые могут быть собраны с этой суммы,

ii) 1 787,50 евро (одна тысяча семьсот восемьдесят семь евро и пятьдесят центов), в качестве возмещения издержек и расходов, а также все налоги, которые могут быть собраны с заявительницы;

b) что со дня истечения вышеуказанного трёхмесячного срока до момента выплаты простые проценты подлежат начислению на эти суммы в размере, равном предельной годовой ставке Европейского центрального банка плюс три процента;

4. Отклонил остальные требования о справедливой компенсации.

Составлено на французском языке, и письменное уведомление о постановлении направлено 9 июля 2013 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 77 Регламента Суда.

Мариалена Цирли Луис Лопес Герра
заместитель секретаря секции председатель

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить