Решения Европейского суда по правам человека

Поиск решений ЕСПЧ по ключевым словам

Постановление ЕСПЧ Автотранспортная База № 1 против Республики Молдова

Дата Постановления: 18/11/2014. Номер жалобы: 36438/08. Статьи Конвенции: 6, 13. Уровень значимости: 3.
Суть: Предприятие–заявитель жаловалось на нарушение своего права на справедливое разбирательство дела в суде, а также права на использование своей собственности в результате неисполнения в разумный срок окончательного судебного постановления, вынесенного в его пользу. Также предприятие–заявитель утверждало, что не располагало внутригосударственным эффективным средством правовой защиты для того, чтобы получить компенсацию за несвоевременное исполнение судебного решения.

 

 

 

ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ

АВТОТРАНСПОРТНАЯ БАЗА № 1 против РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

(Жалоба № 36438/08)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СТРАСБУРГ

18 ноября 2014 года

Данное постановление окончательное. Оно может быть подвергнуто редакционной правке.

 

В деле Автотранспортная База № 1 против Республики Молдова,

Европейский суд по правам человека (третья секция), заседая в составе Комитета, в который вошли:

Драголюб Попович, председатель,
Луис Лопес Герра,
Валериу Грицко, судьи,
и Мариалена Цирли, заместитель секретаря секции,

заседая 21 октября 2014 года, за закрытыми дверями,

вынес в тот же день следующее постановление:

ХОД ПРОЦЕССА

1. Дело было инициировано жалобой (№ 36438/08) против Республики Молдова, поданной в Суд в соответствии со статьёй 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - конвенция), Автотранспортной Базой № 1 ( Baza de Transport Auto nr.1) (далее – предприятие-заявитель), 25 июля 2008 года.

2. Интересы предприятия-заявителя представлял в суде г-н И. Балан, адвокат, практикующий в мун. Кишинэу. Власти Республики Молдова (далее - власти) представлял уполномоченный Республики Молдова при Европейском суде по правам человека г-н Л.Апостол.

3. Предприятие–заявитель жаловалось на нарушение своего права на справедливое разбирательство дела в суде, гарантированного пунктом 1 статьи 6 Конвенции, а также права на использование своей собственности, гарантированного статьёй 1 Протокола №1 в результате неисполнения в разумный срок окончательного судебного постановления, вынесенного в его пользу. Также предприятие–заявитель утверждало, что не располагало внутригосударственным эффективным средством правовой защиты, в соответствии со статьёй 13 Конвенции, для того, чтобы получить компенсацию за несвоевременное исполнение судебного решения.

4. Европейский суд уведомил власти о поданной жалобе 6 января 2010 года.

ФАКТЫ

I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

5. Заявитель - предприятие, сдающее имущество в аренду, с местонахождением в мун. Кишинэу.

6. Предприятие–заявитель судилось по поводу земельного участка, находящегося в частном владении муниципия Кишинэу. Окончательным решением от 26 декабря 2006 года Апелляционная палата Кишинэу удовлетворила жалобу предприятия-заявителя и обязала Муниципальный совет Кишинэу продать ему спорный земельный участок.

7. 11 мая 2010 года Муниципальный совет Кишинэу исполнил судебное решение от 26 декабря 2006 года.

8. В течение периода неисполнения предприятие-заявитель и судебный исполнитель неоднократно просили Муниципальный совет Кишинэу исполнить судебное решение от 26 декабря 2006 года. На все эти обращения Муниципальный совет Кишинэу отвечал, что вскоре рассмотрит дело.

II. ВНУТРЕННЕЕ ПРАВО, ОТНОСЯЩЕЕСЯ К ДЕЛУ

9. Согласно части 1 статьи 70 Исполнительного кодекса от 24 декабря 2004 года, исполнительный документ должен быть исполнен в указанный в нем срок, а в случае отсутствия указания срока - в разумный срок. В соответствии с частью 2 статьи 70 того же кодекса, судебный исполнитель незамедлительно должен предпринять все соответствующие меры для исполнения судебного решения; срок исполнения приостанавливается в период приостановления или отсрочки исполнения.

ПРАВО

I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ ПУНКТА 1 СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА № 1

10. Предприятие–заявитель жаловалось на то, что государственные компетентные органы нарушили его право на справедливое разбирательство дела в суде, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, а также право на уважение своей собственности, предусмотренное статьёй 1 Протокола № 1 в результате затягивания исполнения окончательного судебного решения, вынесенного в свою пользу. Соответствующие положения гласят:

Пункт 1 статьи 6

« Каждый имеет право при определении его гражданских прав и обязанностей ... на справедливое публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона»

Статья 1 Протокола № 1

« Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности (...) »

A. Приемлемость

11. Власти утверждали, что предприятие-заявитель действовало mala fides, поскольку не уведомило Суд об исполнении окончательного судебного постановления, вынесенного в свою пользу. В дополнение, власти утверждали, что период неисполнения был разумным.

12. Предприятие-заявитель не представило возражений по поводу того, что не уведомило Суд об исполнении судебного решения от 26 декабря 2006 года.

13. Суд напоминает, что жалоба может быть отклонена по причине злоупотребления правом подачи индивидуальной жалобы в соответствии с пунктом 3 статьи 35 Конвенции, если она была сознательно основана на не соответствующих действительности фактах (Варбанов против Болгарии, 5 октября 2000 года, § 36, Сборник постановлений и решений 2000-X, Попов против Республики Молдова (№ 1), № 74153/01, § 48, 18 января 2005 года, решение Керечашвили против Грузии, №5667/02, 2 мая 2006 года). Неполная и, следовательно, вводящая в заблуждение информация может также представлять собой злоупотребление правом на подачу индивидуальной жалобы, особенно если информация касается самой сути дела и, если не предоставляется достаточных объяснений по поводу причин не уведомления этой информации (решение Познанский и другие против Германии, № 25101/05, 3 июля 2007 года).

14. Что касается настоящего дела, Суд отметил, что предприятие-заявитель должно было уведомить об исполнении окончательного судебного решения, вынесенного в свою пользу. Тем не менее, несмотря на то, что это обязательство не было соблюдено, Суд считает, что, принимая во внимание обстоятельства дела, предприятие-заявитель не действовало против цели, преследуемой правом на индивидуальное средство правовой защиты, гарантированным статьёй 34 Конвенции.

15. Поэтому Суд отклонил довод властей.

16. Кроме этого, Суд отметил, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу подпункта а) пункта 3 статьи 35 Конвенции и иных причин для объявления жалобы неприемлемой не было установлено. Поэтому, Суд объявил данную жалобу приемлемой.

B. По существу дела

17. Суд отметил, что окончательное судебное решение, вынесенное в пользу предприятия-заявителя, оставалось неисполненным в течение примерно тридцати восьми месяцев и что власти не представили ни одного оправдания этому затягиванию. Суд повторяет свою позицию, неоднократно изложенную в делах, касающихся неисполнения судебных решений, согласно которой, невозможность кредитора добиться полного исполнения в разумный срок судебного решения, вынесенного в свою пользу, составляет нарушение «права на справедливое разбирательство дела в суде», гарантированного пунктом 1 статьи 6 Конвенции, а также права использовать свою собственность, гарантированного статьёй 1 Протокола № 1 (Продан против Республики Молдова, № 49806/99, §§ 56 и 62, ЕКПЧ 2004 III (выписки)).

. В свете обстоятельств дела и доводов, приведённых сторонами, Суд считает, что нет причин для того, чтобы прийти к другому заключению по данному делу. Поэтому, Суд считает, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола № 1, вследствие неисполнения компетентными органами в разумный срок окончательного судебного решения, вынесенного в пользу заявителя.

II. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 13 КОНВЕНЦИИ

19. Предприятие-заявитель жаловалось на отсутствие внутригосударственного эффективного средства правовой защиты, чтобы защитить своё право на исполнение в разумный срок судебного решения, а также права использовать свою собственность. В этом направлении заявитель ссылался на статью 13 Конвенции, которая гласит:

« Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве »

20. Власти не представили комментариев по этой части жалобы.

21. Суд установил, что эта жалоба связана с вышерассмотренными жалобами, и, поэтому, должна быть объявлена приемлемой.

22. В данном деле, Суд установил, что были нарушены права заявителя, гарантированные пунктом 1 статьи 6 Конвенции и статьёй 1 Протокола № 1 (см. вышеприведённый параграф 17). Поэтому, предприятие-заявитель составило оправданную жалобу по смыслу юриспруденции Суда и, таким образом, должно было обладать эффективным средством правовой защиты, которое бы соответствовало критериям, предусмотренными статьёй 13. В этом отношении, Суд отметил, что он уже неоднократно высказывался по поводу соблюдения статьи 13 Конвенции, в делах о неисполнении или несвоевременном исполнении окончательного судебного решения (Моисей против Республики Молдова, № 14914/03, §§ 29 - 33, 19 декабря 2006 года и Бурдов против России (№ 2), № 33509/04, §§ 89-117, 15 января 2009 года).

23. Или, в настоящем деле, для Суда очевиден тот факт, что предприятие-заявитель не располагало эффективным средством правовой защиты от нарушения своих прав, гарантированных пунктом 1 статьи 6 Конвенции и статьёй 1 Протокола № 1. Следовательно, имело место нарушение статьи 13, подкреплённой этими положениями.

III. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

24. Статья 41 Конвенции гласит:

«Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне».

A. Ущерб

25. Предприятие-заявитель потребовало 33884 евро в качестве возмещения материального ущерба и 5000 евро в качестве компенсации понесённого морального вреда.

26. Власти опровергли эти суммы, считая их завышенными и необоснованными.

27. Суд не установил ни одной причинной связи между установленным нарушением и предполагаемым материальным ущербом и отклонил это требование. Тем не менее, Суд считает, что заявителю необходимо присудить 1800 евро в качестве компенсации понесённого морального вреда.

B. Судебные расходы и издержки

28. Также предприятие-заявитель потребовало 800 евро в качестве возмещения издержек и расходов, понесённых в Суде.

29. Власти сочли сумму завышенной соразмерно сложности дела.

30. Принимая во внимание имеющиеся документы и свою юриспруденцию, Суд считает запрошенную сумму разумной и присуждает её предприятию-заявителю в полном объёме.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

31. Европейский суд счёл, что процентная ставка за просрочку платежа должна быть установлена в размере предельной годовой ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО:

1. Объявил приемлемой жалобу;

2. Постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи Конвенции и статьи 1 Протокола №1;

3. Постановил, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции;

4. Постановил,

a) что государство-ответчик обязано выплатить предприятию заявителю в течение трёх месяцев с даты, когда постановление станет окончательным согласно пункту 2 статьи 44 Конвенции следующие суммы с их конвертацией в молдавские леи по курсу, действующему в стране на дату платежа:

i) 1800 евро (одну тысячу восемьсот евро), в качестве компенсации морального вреда, а также все налоги, которые могут быть собраны с этой суммы;

ii) 800 евро (восемьсот евро), в качестве возмещения издержек и расходов, а также все налоги, которые могут быть собраны с заявителя;

b) что со дня истечения вышеуказанного трёхмесячного срока до момента выплаты простые проценты подлежат начислению на эти суммы в размере, равном предельной годовой ставке Европейского центрального банка плюс три процента;

5. Отклонил остальные требования о справедливой компенсации.

Составлено на французском языке, и письменное уведомление о постановлении направлено 18 ноября 2014 года, в соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 77 Регламента Суда.

Мариалена Цирли Драголюб Попович
Заместитель секретаря Председатель

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить